כידוע, ההסבר ש'הסידור המפורש' וכד' נותנים למילים 'ברוך אתה ה', הוא - 'מקור הברכה', ושאלתי: האם זהו באמת הטייטש הפשוט של המילים?
כאלו המעוניינים להסביר למתפלל במילים פשוטות את הפירוש הפשוט של מילות התפילה, האם לא כדאי יותר לכתוב את הפירוש - 'ברוך אתה ה' כפשוטו?
מי אנחנו שנברך, אבל בכ"ז - האין זה פירוש המילים?
כאלו המעוניינים להסביר למתפלל במילים פשוטות את הפירוש הפשוט של מילות התפילה, האם לא כדאי יותר לכתוב את הפירוש - 'ברוך אתה ה' כפשוטו?
מי אנחנו שנברך, אבל בכ"ז - האין זה פירוש המילים?