האם מופיע לשון "אחזו" בספרים? | פורום אוצר התורה האם מופיע לשון "אחזו" בספרים? | פורום אוצר התורה

האם מופיע לשון "אחזו" בספרים?

מתחילים מחדש

משתמש מוביל
הודעות
627
תודות
1,387
נקודות
116
יש מטבע לשון שכותבים, הוא לא "אחז" מפלוני, החסידים "אחזו", כאן "אוחזים".
באידיש אומרים בכגון דא, ער האט נישט "געהאלטן" וכדו', השאלה אם אכן יש מילה כזו בלה"ק, ואיפה זה מוזכר בספרים קדמונים.
 
יש מטבע לשון שכותבים, הוא לא "אחז" מפלוני, החסידים "אחזו", כאן "אוחזים".
באידיש אומרים בכגון דא, ער האט נישט "געהאלטן" וכדו', השאלה אם אכן יש מילה כזו בלה"ק, ואיפה זה מוזכר בספרים קדמונים.
נראה ששורש המילה הוא חזיון או בארמית חזיא כאומר רואה אני כך את הדבר.
 
ביאור המילה 'אוחז ממנו' אני מעריך אותו ומחזיק ממנו, ב"אוחז ממנו" יש אותו השימוש שיש ב"מחזיק ממנו" שרווח בכלל הציבור.
"מחזיק" ממנו כן מובא בספרים קדומים?
 
יש מטבע לשון שכותבים, הוא לא "אחז" מפלוני, החסידים "אחזו", כאן "אוחזים".
באידיש אומרים בכגון דא, ער האט נישט "געהאלטן" וכדו', השאלה אם אכן יש מילה כזו בלה"ק, ואיפה זה מוזכר בספרים קדמונים.
השאלה היא האם יש כזאת מילה, או האם היא משמשת גם לתיאור שהזכרת?
 
השאלה היא האם יש כזאת מילה, או האם היא משמשת גם לתיאור שהזכרת?

כהיום נוהגים להשתמש עם מלה זו.
שאלתי הוא אם יש מילה כזו בנוגע להערכה.
בוודאי שיש מלה זו בנוגע לתפיסה - שנים "אוחזין" בטלית.
 
חזור
חלק עליון